Internacionalização de produtos. O que pode dar errado?

Tempo de leitura: 8 minutos

Se preparando para o mercado Internacional ?

A globalização é uma oportunidade real, mas antes de Internacionalizar seu produto, existem uma série de itens a serem considerados.

Um aplicativo de mensagens recentemente lançado no mercado internacional teve uma série de problemas em seu produto que não conseguia identificar. Um número significativo de usuários estavam relatando algo impossível: fotos de cabeça para baixo. Os desenvolvedores verificaram uma série de vezes e não existia nenhum erro de programação.

O que eles não sabiam, era que uma determinada rede de dados nesse novo mercado, fez com que as fotos ficassem de cabeça para baixo, devido à maneira como os dados eram formatados e transmitidos. Não havia nenhuma maneira de descobrir isso sem ter feito testes de usabilidade localmente, um empreendimento bastante caro para uma empresa sem escritório local.

Trabalhar no mercado internacional é difícil, mas a globalização é uma realidade que não podemos nos dar ao luxo de ignorar. Para muitas organizações, a decisão de internacionalizar cai em uma das duas categorias abaixo:

  • Crescimento defensivo que vem do desejo de entender o por que seu produto não está crescendo o suficiente em uma área existente.
  • Crescimento ofensivo que é sobre definir uma estratégia ousada para controlar múltiplos mercado.
    Ambas abordagens irão influenciar as decisões internas, ditar os desafios que vocês irão enfrentar, e, finalmente, determinar se um mercado vale a pena entrar ou não.

Se valer a pena, então você deve concentrar os seus esforços para conhecer esse mercado através dos olhos de um nativo Conheça o contexto cultural que você não poderia deixar passar. Por exemplo, certos países não gostam de usar menus drop-down; sua presença pode afetar significativamente as taxas de adesão/compra. E, em alguns países, as pessoas não têm sobrenomes. Se o seu produto requer o uso de sobrenome, como será o impacto na sua taxa de conversão?

Você só pode responder a estas perguntas e muito mais, através da análise de percepções de clientes locais. Certifique-se de que você tem um plano para obter esses insights e incorporá-los em seu produto a partir do get-go.

1. Infraestrutura

É um assunto incrivelmente complicado quando se trata de internacionalizar seu produto. Você deve considerar a infra-estrutura de dois ângulos:

A capacidade de sua empresa para apoiar ou executar naquele país

As limitações reais em infra-estrutura física.

A sua empresa pode construir um produto que suporta suficientemente um idioma diferente ou aceitar novas features?
Infraestrutura de suporte inclui a capacidade de trabalhar diretamente com os usuários em todas as fases de desenvolvimento e implantação. Da mesma forma que você entrevistou usuários e clientes potenciais quando você construiu o seu produto pela primeira vez, você deve fazer isso novamente para cada local onde deseja atuar.

Conhecimento do mercado local, padrão de consumo e rede de fornecedores são informações valiosas. Você pode, e deve, usar essas informações para desenvolver as características que a população local deseja.

Quando você pensa sobre infra-estrutura física de um país, você também deve considerar os dispositivos e redes mais comuns em uso, além de todo o processo de regulamentação local.

2. Encontrar Insights locais

Recentemente, um professor que eu gosto muito estava contando a sua experiência usando o Uber em suas viagens ao redor do mundo , ele costumava a usar o aplicativo em Londres e uma série de outras cidades, mas quando ele visitou a Indonésia descobriu que não conseguiria o seu aplicativo favorito.

A Cada vez que ele tentava fazer uma reserva, ela era cancelada e então o aplicativo começou a travar. Ele puxou conversa com o dono de um estabelecimento local que contou para ele que o Uber era ilegal na Indonésia, no momento, mas o Go-Jek, um serviço de moto-táxi, não era.

Todo mundo na Indonésia usava as motinhas para se locomover, então um serviço de carro como Uber simplesmente não iria funcionar muito bem.

Eu como ele, nunca tinha ouvido falar da Go-Jek, mas esta pequena empresa estava “causandoRemover imagem destacada” o suficiente para impedir o Uber de derrubar essa barreira.

O crucial para se entender sobre internacionalização é o contexto local do seu produto. Normas culturais e as formas que os concorrentes locais se estabeleceram vai ditar a sua capacidade de penetrar nesse mercado.

Concorrentes locais são difíceis de se desafiar. Mas você analisá-los a entender como construir/adaptar um produto para o mercado e tomar as melhores decisões sobre crescimento.

Facebook é um bom exemplo de adaptação de um produto. Para trabalhar com diferentes níveis de acessibilidade, eles criaram o Facebook Lite, uma versão que consome menos dados, para uso em ambientes 2G e 3G.
Infelizmente, nem todo mundo tem o luxo de poder construir duas bases de código separadas. Mas todo mundo pode levar em consideração a experiência do seu usuário em uma conexão 2G /3G/4G, diferentes dispositivo e consumo de energia no momento do desenvolvimento.

3. Tradução nunca é o suficiente

Para muitas equipes de produtos, lançamento internacional é meramente uma questão de realizar um trabalho de tradução rápida. Infelizmente, isso deixa um rastro de destruição e devastação.

Bem, talvez não seja tão ruim, mas os números de crescimento são na maioria das vezes bem fracos e o lançamento muitas vezes é considerado um fracasso.

Existem muitas razões pelas quais a tradução não é suficiente, mas eles se resumem a barreiras de Context Language e preocupações UI (User Interface)/ UX (User Experience).

Por exemplo, Existe um aplicativo famoso de delivery que começou a atuar em um novo mercado e precisava de ajuda, pois o número de pedidos estava super abaixo do esperado.

Apesar deles terem gastado muito dinheiro com tradução, infelizmente, ninguém notou que “driver” tinha sido incorretamente traduzido do Inglês para “chauffeur”o que significaria um motorista de luxo. Como os usuários não estavam interessados nesse tipo de “status” não finalizam a compra.

User Interface é um outro ponto a se levar em consideração. Por exemplo, a palavra “start” em alemão (Anfang) tem seis caracteres, mas, quando olhamos para o equivalente em espanhol (comienzo), descobrimos que há oito caracteres, o que poderia atrapalhar significativamente o UI.

Dica: esteja preparado. Você pode ter que redesenhar o seu UI ou projetar uma interface de usuário completamente diferente para garantir que esteja correta para as línguas do mercado que você quer atuar.
Internacionalização e localização

Nada melhor do que pegar um avião e entrevistar pessoas no mercado local. Fazer perguntas e entender suas necessidades é de suma importância para empresas que buscam crescimento. Infelizmente, isso fica caro rapidamente.

Uma alternativa é fazer a mesma coisa com os amigos locais no local desejado. Existem algumas armadilhas com isso porque, normalmente, amigos e familiares não são testers e se você pode perder insights importantes nessa troca.

A vantagem de usar testadores locais treinados é que eles entendem os casos de uso locais, como, por exemplo a questão do sobrenome que comentei acima. Não só podem ajudar a identificar erros localizados além de dar sugestões de UX / UI de acordo com a experiências locais.

Você pode contratar uma equipe de testes em seu próprio país, ou trabalhar com uma empresa como a Global App Testing, para localizar testadores crowdsourced. Independentemente da opção escolhida, certifique-se de que as equipes que você vai envolver têm experiência com esse tipo de trabalho.

4. Quando dizer não?

Há nenhum ponto em se fazer a internacionalização de um produto a menos que haja um benefício estratégico. Pergunte a si mesmo, “este mercado vale o suficiente para mim e para o meu negócio?” Se não for, não faça. Se você não está disposto a colocar o tempo e esforço necessário para aprender sobre um mercado local, por que você espera que as pessoas nesse mercado coloquem tempo e esforço para conhecer o seu produto? Para entrar no ambiente local, você precisa enviar pessoas reais lá. Você pode fazer isso com suas equipes internas (caro) ou amigos de alavancagem (não confiável), mas nenhuma opção é ideal.

Lançando internacionalmente exige ter uma capacidade de construir a partir da perspectiva local, ir além da tradução e compreender as limitações que você pode enfrentar. Se você faz sua pesquisa, você pode obter a percepção que você precisa para construir uma experiência atraente para os seus potenciais usuários.

Qual é a sua opinião, dúvidas ou experiências em internacionalização?  Conta para gente!  🙂

Participe da maior comunidade de Product Marketing do Brasil!

👇 Inscreva-se em nossa newsletter exclusiva:

* indicates required